「あうんの呼吸はもう限界」- これは新聞や雑誌の、「グローバルコミュニケーション」の特集記事によくある決まり文句だ。文字通り、「日本人同士なら言わなくてもわかることでも、外国人が相手ならそうはいかない。日本式のあうんの呼吸は外国人には通用しない」という意味である。外国人に対しては、一から丁寧に説明しなければわかってもらえない。考えてみればこれは当然のことだ。しかし、あうんの呼吸は日本独自のモノ、外国人にはわかりづらい、日本企業は外国人社員に冷たい、などと考えているとしたら、それは単純な思い込みである。世界中のどこの誰であっても、あうんの呼吸は存在する。
あうんの呼吸と同じ意味で使われる、「言わなくてもわかる」という言い方を考えてみよう。日本企業に中国人採用の提案をすると、「いちいち言わなくてもわかる人ならいいんだけどね、中国人でも。」などとずいぶん身勝手なことを言う人もいるが、この場合……
●
非会員の方は記事の一部しかご覧になれません。閲覧には会員ID、パスワードでのログインが必要となります。入会希望の方は
こちらへ
井上 一幸