中国人と会話をしていると、「没問題(メイ ウェン ティー)」という言葉によく出会います。「没」の意味は「ない」です。つまり「問題ない」という意味になります。
私は製造現場で作業方法や設備の確認をするときや、部品の日程作成やその段取りの調整をするときに、中国人とよく会話をします。これらの会話の中で、私がちょっとした懸念を抱きそれを指摘すると、たいていの返事は「没問題」つまり「問題ない」です。そしてそれを鵜呑みにしてしまうと、それが後々問題点として発展していく場合が非常に多くあるのです。
私は4年半の中国駐在中に、多くの中国人と様々の場面で会話をしてきました。これらの経験から、この「没問題」の本当の意味は次のようになることが分かりました。
「ちょっと問題ありだけど(今は)気にするほど大きな問題ではない(と私は思う)。」
日本でも「問題ない」と言う場合に、発言者の意……
署名なし